请回答1997 旅行素描
【请回答1997第二部】请问《请回答1997》第七集:二十多分的时候...
诗源原本想去劝架的,结果一开车门看见父母了~~~熙:吵得厉害吗? 用不用我过去? 要不要向警察报警啊?源:明天见吧
【请回答1997第二部】请问《请回答1997》第七集:二十多分的时候...
诗源原本想去劝架的,结果一开车门看见父母了~~~熙:吵得厉害吗? 用不用我过去? 要不要向警察报警啊?源:明天见吧熙:有事吗?爸爸打了妈妈?源:没有熙:现在过去?穿衣服啦源:说了明天见面熙:说说什么事吧。
秘密?源:恩,秘密。
一辈子都不会告诉其他人熙:那样啊。
。
那么告诉你一个我的秘密。
你也告诉我吧源:你的秘密算不上什么熙:我的秘密可能更厉害源:刚才看见父母在做。
。
。
熙:。
。
。
源:看吧。
你的秘密不算什么熙:事实上。
。
。
我。
。
。
。
。
。
喜欢。
。
。
+++++++++++++++++到这就转镜头了,一直到结尾才出来俊熙打的事实上。
。
。
我。
。
。
。
。
。
喜欢。
。
云宰。
...
请回答1997 哪一集说明男主开始喜欢女主
第一集就能看出来云宰喜欢诗源了 当然第二集最后的水房初吻是更有力的证明,如果你想知道云宰是什么时候开始喜欢为什么就喜欢了诗源那就是在第五集云宰住院那段 高中入学的那天开始了云宰的初恋。
但是如果你是说云宰什么时候表白的 那是第十二集在诗源的生日聚餐上 如果你想问云宰是什么时候和诗源确认相互喜欢的关系是在十四集医院的楼梯上如果你想知道是哪一集知道诗源的孩子的父亲是云宰的 剧集出现在十六集...
请回答1997中所有插曲的名字
01 All For You 서인국;정은지(郑恩地) - Apink 02 우리 사랑 이대로 서인국;정은지(郑恩地) - Apink 我们的爱就这样 01 고백 Delis Pice 告白 02 슬픈 우리 젊은 날 Uno 伤心的我们 年轻的日子 03 애송이의 사랑 양파 毛孩子的爱情 洋葱 04 슬프도록 아름다운 K2 如悲伤一样美丽 05 바램 Toy 风 06 사랑하는 너에게 Sechs Kies 给我爱的你 07 Pilot 정연준 08 눈물 리아 眼泪啊 09 왜 하늘은 이지훈 为什么天空 李志勋 10 커플 Sechs Kies CUP 11 To Heaven 조성모 (赵成模) 12 루비 FIN.K.L 悲伤的眼泪 13 메모리즈 사준 Memories...
请回答1997第四集程诗源在电脑上写了什么?没有翻译好坑爹。
。
。
有蛮多韩国的缩略语的,我大致翻翻吧,韩语水平有限,凑合看看吧,12186前面那四个字应该是英语的谐音,不会翻,女生66342 。
然后第一行开始12186入场了(大概就是登录聊天室或者上线的意思)12186:你好你好66342:你好啊 ^ ^ 请做个自我介绍吧12186:大学生/男/(英文字母代表什么不知道)/首尔亲,你呢?66342: 18岁12186:艺高生?真可爱住的地方在哪?66342:釜山12186:哦呵~那么说你家有船吗?66342:没有
请回答1997 第三集中有一段电脑对话的韩文。
。
。
求翻译!
熙:吵得厉害吗? 用不用我过去? 要不要向警察报警啊?源:明天见吧熙:有事吗?爸爸打了妈妈?源:没有熙:现在过去?穿衣服啦源:说了明天见面熙:说说什么事吧。
秘密?源:恩,秘密。
一辈子都不会告诉其他人熙:那样啊。
。
那么告诉你一个我的秘密。
你也告诉我吧源:你的秘密算不上什么熙:我的秘密可能更厉害源:刚才看见父母在做。
。
。
熙:。
。
。
源:看吧。
你的秘密不算什么熙:事实上。
。
。
我。
。
。
。
。
。
喜欢。
。
。
+++++++++++++++++到这就转镜头了,一直到结尾才出来俊熙打的事实上。
。
。
我。
。
。
。
。
。
喜欢。
。
云宰。
...
请回答系列的电视剧 是请回答1997好看 还是请回答1994或者1988好看...
97是高中生,主要是追星,友谊和校园爱情,比较轻松搞笑。
94是大学合住,主要是爱情,友情,独白比较有深度一些。
88就比较丰富了,有爱情,友情,邻居情等更加具体和细腻。
独白让人很有共鸣,很有深度,觉得适合看的年龄跨度也是很大。
之前在微博上也有一些写手推荐过88,也有媒体人评价说是2015年最好看的韩剧,当然这也是我个人最喜欢的一部。
...
请回答1997 羊咩咩
TO:XX哥哥(不好意思,名字实在是看不清 ) T-T才分开十分钟又想你了烦死了(Damn)...(哭的表情) 我先回家了结束之后马上来看我。
又说因为玩电脑晚了的话你就等死吧see you soon。
哦对了,哥哥我爱你。
十分爱(억수로 많이是表示十分,非常,很的意思)From:(你)未来的夫人XX(看不清)的lover, 松珠这图片有点不清楚 T-T
本文来自投稿,不代表本站立场,如若转载,请注明出处。