从国外旅行回来英文
作为当下快节奏生活的厨房里必备品之一 — 方便面,不仅是速食产品的代表,更是许多人的最爱。你知道在英语里“方便面”有哪五种说法吗?1. Instant noodles 即食面/方便面形容词
作为当下快节奏生活的厨房里必备品之一 — 方便面,不仅是速食产品的代表,更是许多人的最爱。你知道在英语里“方便面”有哪五种说法吗?
1. Instant noodles 即食面/方便面
形容词 instant 的意思是“即时的,马上”。因此 instant noodles 可以理解为“即食面”,俗称“方便面”。
例句:
I found a packet of instant noodles in the kitchen.
我在厨房里找到了一袋方便面。
2. Two-minute noodles (澳洲版)两分钟方便面
你有两分钟吗?两分钟就能搞定一碗速食面。Two-minute noodles 是澳洲朋友们对“方便面”的俗称。
例句:
Do you know what’s in these packets of two-minute noodles?
你知道这些方便面里都有些什么吗?
3. Pot noodle(英国版)方便面
Pot 是“锅”的意思。创办于1977的Pot Noodle 是英国的一个广为人知的速食面品牌。只要说起方便面,英国人自然而然的就会想到Pot Noodle。不过 Pot Noodle 的口味是根据英国人的喜好设计的,许多中国人还真吃不惯。
例句:
My flat mate offered me a Mac and Cheese flavoured pot noodle. It didn’t agree with me.
我的室友给了我一份奶酪通心粉味道的方便面。这个口味我真的不太喜欢。
4. Cup noodles 杯面
杯面也是速食面的一种。在一次性容器里,面、调料、餐具一应俱全,真是方便到家了。但缺点是占用空间较大。
例句:
I don’t like airline food, so I packed two cup noodles for my flight to the UK.
我不喜欢吃飞机上的食品,所以这次飞英国,我带了两包杯面上飞机。
5. Ramen (北美)方便拉面
Ramen 在日本是 “拉面”,不过在北美ramen 已经成为“方便面”的同义词了。
例句:
Where have you put the ramen I got from the oriental supermarket?
你把我从亚洲超市买回来的方便拉面放哪里了?
本文来自投稿,不代表本站立场,如若转载,请注明出处。